เรารู้จักนักเขียนและกวีบางคนภายใต้ชื่อและนามสกุลปลอม หลายคนใช้นามแฝงเพื่อไม่ให้เปรียบเทียบกับคนชื่อซ้ำหรือญาติที่รู้จักกันดีเพื่อให้ชื่อที่ซับซ้อนของพวกเขาง่ายขึ้นหรือทำให้มันกลมกลืนและงดงามยิ่งขึ้น
10. Anna Akhmatova (Anna Andreevna Gorenko)
พ่อของ Anna Gorenko เป็นตระกูลขุนนาง Andrei Gorenko ซึ่งเคยทำงานเป็นวิศวกรเครื่องกลกองทัพเรือ
เธอเขียนบทกวีครั้งแรกหลังจากป่วยหนักเธออายุเพียง 11 ปี เป็นเวลาหลายวันที่เด็กผู้หญิงเพ้อญาติของเธอก็ไม่หวังที่จะหาย แต่เมื่อเธอตื่นขึ้นมาและมีกำลังเพิ่มขึ้นเธอก็สามารถที่จะรับฟังเพลงแรกของเธอได้
เธออ่านข้อเขียนของกวีชาวฝรั่งเศสและพยายามแต่งกลอนเอง แต่พ่อไม่ชอบงานอดิเรกของลูกสาว เขาไม่เพียง แต่ไม่สนใจบทกวีของเธอเท่านั้น แต่ยังพูดถึงพวกเขาอย่างดูถูก
ด้วยความตระหนักว่าแอนนายังคงตัดสินใจที่จะเป็นกวีเขาห้ามไม่ให้เธอเซ็นชื่อจริงของเธอเพราะ แน่ใจว่าเธอจะทำให้ชื่อเสียงของเขาเสื่อมเสีย แอนนาไม่ได้โต้เถียงกับเขา เธอตัดสินใจเลือกนามแฝงสำหรับตัวเอง เมื่อรู้ว่าคุณยายของเธอมีนามสกุล "เอคมาตโตวา" เธอก็หยิบมันขึ้นมา
ดังนั้นกวีชาวรัสเซียที่มีชื่อเสียงจึงเลือกใช้นามสกุลของตาตาร์ซึ่งควรไปที่บรรพบุรุษของเธอเพราะ พวกเขามาจากตระกูล Tatar khan Akhmat
9. Ilya Ilf (Ilya Arnoldovich Fainzilberg)
ผู้เขียนที่มีชื่อเสียงของ“ 12 Chairs” ได้ใช้นามแฝงของเขาเพื่อที่จะสะดวกในการเซ็นชื่องานของเขา
ลูกสาวของเขาเล่าว่าชื่อจริงของเขา Feinsilberg ยาวเกินไปสำหรับบทความในหนังสือพิมพ์ และเพื่อที่จะย่อให้สั้นลงเขามักจะเซ็นชื่อ“ Ilya F” หรือ“ IF” และค่อย ๆ ตั้งฉายาว่า“ Ilf” ของเขาเอง
แต่มีอีกรุ่นหนึ่ง เมื่อแรกเกิดเขาเกิดที่ Jehiel-Leib Arievich Fainzilberg เกิดในครอบครัวชาวยิว และนามแฝงของเขาเป็นตัวย่อตามธรรมเนียมของตัวย่อของชาวยิว
บางครั้งเขาเซ็นชื่อด้วยชื่ออื่น ดังนั้นในฐานะนักวิจารณ์วรรณกรรม Ilya จึงเรียกตัวเองว่า Anton Krainy
8. Evgeny Petrov (Evgeny Petrovich Kataev)
พี่ชายของ Evgeny Kataev คือ Valentin Kataev เขาเป็นนักเขียนผู้ก่อตั้งและบรรณาธิการของนิตยสาร "Youth" ที่มีชื่อเสียง
ไม่ต้องการใช้ชื่อเสียงและความนิยมของพี่ชายยูจีนจึงใช้นามแฝง เขากลายเป็นเปตรอฟโดยได้รับการเปลี่ยนชื่อพ่อของเขาเล็กน้อยเป็น Pyotr Vasilyevich Kataev
7. Arkady Gaidar (Golikov Arkady Petrovich)
นักเขียนเองไม่เคยบอกว่าทำไมเขาถึงตัดสินใจที่จะเป็นเกย์ เมื่อถูกถามเกี่ยวกับเรื่องนี้เขามักจะพูดเล่นตลกไม่เคยอธิบายอะไรเลย
มีที่มาของชื่อของเขาหลายเวอร์ชั่น รุ่นที่ได้รับความนิยมมากที่สุดคือนักเขียน B. Emelyanov เขาแน่ใจว่านามแฝงมาจากคำว่ามองโกเลีย "gaydar" ซึ่งหมายความว่านักขี่ม้ากระโดดต่อหน้า
มีอีกเวอร์ชั่นหนึ่ง เพื่อนร่วมห้องของนักเขียน A.M. โกลดินแน่ใจว่านามแฝงเป็นข้อความที่เข้ารหัส ตั้งแต่วัยเด็กเขาเป็นนักประดิษฐ์ที่ดีชอบที่จะคิดค้นรหัสของเขาเอง “ Gaidar” ถอดรหัสได้ดังนี้:“ G” เป็นอักษรตัวแรกของนามสกุล Golikov“ ay” เป็นตัวอักษรตัวแรกและตัวสุดท้ายของชื่อ Arkady“ d” มาจากภาษาฝรั่งเศส“ de” ซึ่งหมายถึง“ จาก” และ“ ar” คือ ตัวอักษรแรกของบ้านเกิดของเขา ปรากฎว่า "Golikov Arkady จาก Arzamas"
6. Boris Akunin (กริกอ Chkhartishvili)
ผู้เขียนเผยแพร่งานวิจารณ์และสารคดีภายใต้ชื่อของเขาเอง เขากลายเป็นบอริส Akunin ตั้งแต่ปี 1998 หลังจากที่เขาเริ่มเขียนนิยาย
ตอนแรกไม่มีใครรู้ว่าตัวอักษร "B" หมายถึงอะไรก่อนนามสกุลใหม่ของเขา ในการสัมภาษณ์เล็กน้อยเขากล่าวว่านี่เป็นตัวอักษรแรกของชื่อของเขา - Boris
มีข้อเสนอแนะหลายประการว่าทำไมเขาจึงใช้นามแฝงนี้ "Akunin" สามารถแปลจากภาษาญี่ปุ่นเป็น "ผู้สนับสนุนของความชั่วร้ายหรือวายร้าย" บางคนเชื่อว่านามแฝงนี้มีความเกี่ยวข้องกับชื่อของอนาธิปไตยที่มีชื่อเสียงมิคาอิลบาคูนิน
ผู้เขียนเองอธิบายว่านวนิยายของเขาไม่เหมือนกับอาชีพอื่นของเขา สำหรับ Akunin ความคิดนั้นไม่ได้ผลเหมือน Chkhartishvili ซึ่งเกี่ยวข้องกับบทความ พวกเขาเป็นคนสองคนที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง Akunin เป็นนักอุดมคติอุดมการณ์และเชื่อในพระเจ้า นอกจากนี้คุณไม่ควรเขียนเรื่องราวนักสืบด้วยนามสกุลที่ไม่สามารถออกเสียงได้
5. O. Henry (Hive Sydney Porter)
ครั้งหนึ่งเขาถูกตั้งข้อหายักยอกทรัพย์และอยู่ในคุกแรงงานหนัก เขามีการศึกษาเภสัชกรดังนั้นเจ้าชายวิลเลี่ยมจึงได้รับอนุญาตให้ทำงานในสถานพยาบาลเป็นเภสัชกรตอนกลางคืน
ตอนกลางคืนในระหว่างปฏิบัติหน้าที่เขาแต่งเรื่องราวของเขา บางคนตกอยู่ในป่า แต่ผู้เขียนไม่ต้องการให้ผู้อ่านรู้เกี่ยวกับการทำงานหนักในอดีตของเขา เขารู้สึกละอายใจอยู่เสมอและกลัวที่จะเปิดเผย ดังนั้นจึงถูกพิมพ์ภายใต้นามแฝงเท่านั้น
เชื่อกันว่าเขากลายเป็น O. Henry โดยการทำซ้ำชื่อของเภสัชกร Etienne Osean Henry นี่คือผู้เขียนหนังสืออ้างอิงซึ่งใช้ในร้านขายยาในเรือนจำด้วย
เจ้าชายวิลเลี่ยมเองก็ยืนยันว่าเขาเลือก“ O” เบื้องต้นเท่านั้นเพราะมันเป็นจดหมายที่ง่ายที่สุดและย่อมาจากโอลิเวอร์ และเขาใช้นามสกุล "เฮนรี่" จากหนังสือพิมพ์
4. Lewis Carroll (Charles Lutwich Dodgson)
นักเขียนเป็นนักคณิตศาสตร์ภาษาอังกฤษที่มีชื่อเสียงจบการศึกษาด้วยเกียรตินิยมจากอ็อกฟอร์ด ในการเป็นอาจารย์และบรรยายตามกฎบัตรเขาจะต้องมีศักดิ์ศรีซึ่งเขาทำกลายเป็นมัคนายก
หลังจากนั้นมันอันตรายสำหรับเขาที่จะลงนามในเรื่องตลกในชื่อของเขาเพราะ ทั้งคริสตจักรและเพื่อนร่วมงานสามารถโต้ตอบอย่างเจ็บปวดกับงานของเขา ยิ่งกว่านั้นเขาไม่ชอบชื่อของตัวเองมันทำให้เขาดูน่าเบื่อและไม่ลงรอยกัน
Dodgson มีสองชื่อเพื่อเป็นเกียรติแก่พ่อและแม่ของเขา เขาแปลทั้งสองส่วนเป็นภาษาละตินมันกลายเป็น "Carolus Ludovicus" หลังจากนั้นฉันเปลี่ยนสถานที่และแปลเป็นภาษาอังกฤษอีกครั้ง ดังนั้นมันจึงกลายเป็นนามแฝงของลูอิสคาร์โรล แต่เขามักจะเซ็นชื่องานคณิตศาสตร์ของเขาด้วยชื่อจริงเสมอ
3. Mark Twain (ซามูเอลแลงฮอร์นคลีเมน)
เมื่อนักเขียนมือใหม่ทำงานเป็นกะลาสีในแม่น้ำมิสซิสซิปปี ความลึกที่ปลอดภัยซึ่งเรือสามารถผ่านได้ถือเป็นเครื่องหมายของภูตผี 2 หรือ 3.6 เมตรบนแสลงของลูกเรือความลึกนี้เรียกว่า "ฝาแฝด" ชาวเรือวัดด้วยไม้เท้าพิเศษและหากทุกอย่างถูกต้องพวกเขาตะโกนว่า“ ด้วยเครื่องหมายทั้งสอง” การรวมกันของคำนี้พอใจนักเขียน
2. Daniil Harms (Daniil Ivanovich Yuvachev)
ผู้เขียนใช้นามแฝงนี้ในขณะที่ยังเป็นเด็กนักเรียนเซ็นชื่อในสมุดบันทึกของเขาด้วยนามสกุลนี้ ต่อมาเขาได้ตั้งชื่ออย่างเป็นทางการ
มันยังไม่ทราบสาเหตุที่เขาเลือกนามสกุลเช่นนั้นมีหลายรุ่นที่มา แต่สิ่งที่พบได้บ่อยที่สุด - Harms ฟังดูเหมือนเกือบโฮล์มส์และนั่นก็เป็นตัวละครโปรดของฮาร์ม จากเขาเขาใช้สไตล์การแต่งตัวและมักจะใส่ท่อในภาพ
1. Korney Ivanovich Chukovsky (Nikolay Vasilyevich Korneychukov)
ผู้เขียนผิดกฎหมาย พ่อของเขาคือ Emanuel Levenson และแม่ของเขาเป็นชาวนา Ekaterina Korneychuk ซึ่งเป็นคนรับใช้ของเขา ดังนั้นเด็กผู้ชายจึงไม่มีชื่อกลาง
หลังจากที่เขากลายเป็นนักเขียนเขาใช้นามแฝง Korney Chukovsky เพิ่มชื่อกลางปลอม และหลังจากการปฏิวัตินามแฝงก็กลายเป็นชื่อของเขา